В научной библиотеке прошел фестиваль иностранных языков «LINGVOFEST»
23 октября 2025 г.
20 октября в читальном зале библиотеки царило волшебство. Первый день LINGVOFEST`а — День английского языка — был отдан погружению в мир магии. Студенты участвовали в викторине «The World of Harry Potter». Студенты группы ФПО-102 украсили помещение атрибутами книжной вселенной — Распределяющей шляпой, волшебной палочкой, флагами факультетов, хогвартскими письмами.

Школьники из 93 и 80 гимназий прослушали мастер-класс «Нейросети и деятельность переводчика». При демонстрации презентаций использовались мультимедийное оборудование читального зала.

22 октября стал днем французского языка. Кафедра теоретического и прикладного языкознания историко-филологического ЧелГУ пригласила всех желающих в библиотеку для знакомства с культурой и историей Францией «Vive la France!».

Куратором французского дня фестиваля выступила старший преподаватель кафедры теоретического и прикладного языкознания историко-филологического факультета ЧелГУ Татьяна Сергеевна Цвентух. Это был праздник французского языка, истории и культуры, музыки и литературы Франции.

Заключительный день фестиваля иностранных языков «LINGVOFEST» в третьем корпусе ЧелГУ был посвящен немецкому языку. 23 октября читальный зал библиотеки украсили флагами Германии и атрибутикой, ассоциирующейся с немецким обывателем: изображениями сосисок, головных уборов бюргера, немецкими крылатыми выражениями. Педагоги кафедры теоретического и прикладного языкознания историко-филологического факультета ЧелГУ дали возможность студентам групп ФПО-202 и ФПО-302 проверить свои знания о городах Германии, её традициях и языке в лингво-культурологической викторине «Своя игра».

Ко всем мероприятиям библиотекари подготовили тематические просмотры литературы, в том числе изданий на иностранных языках XIX – начала XX веков из фонда редких книг научной библиотеки, и провели по ним экскурсии.

Фестиваль «LINGVOFEST» стал ярким и запоминающимся событием. Участники не только расширили свои знания о трех европейских языках, но и погрузились в атмосферу культуры зарубежных стран, прикоснулись к ее богатому историческому наследию через уникальные издания XIX – начала XX века, открыв для себя новые горизонты в изучении иностранных языков.